[ Index ] |
PHP Cross Reference of Unnamed Project |
[Summary view] [Print] [Text view]
1 <?php 2 /** 3 * 4 * posting [Standard french] 5 * translated originally by PhpBB-fr.com <http://www.phpbb-fr.com/> and phpBB.biz <http://www.phpBB.biz> 6 * 7 * @package language 8 * @version $Id: posting.php 79 2013-10-01 00:10:32Z Skouat $ 9 * @copyright (c) 2005 phpBB Group 10 * @license http://opensource.org/licenses/gpl-license.php GNU Public License 11 * 12 */ 13 14 /** 15 * DO NOT CHANGE 16 */ 17 if (!defined('IN_PHPBB')) 18 { 19 exit; 20 } 21 22 if (empty($lang) || !is_array($lang)) 23 { 24 $lang = array(); 25 } 26 27 // DEVELOPERS PLEASE NOTE 28 // 29 // All language files should use UTF-8 as their encoding and the files must not contain a BOM. 30 // 31 // Placeholders can now contain order information, e.g. instead of 32 // 'Page %s of %s' you can (and should) write 'Page %1$s of %2$s', this allows 33 // translators to re-order the output of data while ensuring it remains correct 34 // 35 // You do not need this where single placeholders are used, e.g. 'Message %d' is fine 36 // equally where a string contains only two placeholders which are used to wrap text 37 // in a URL you again do not need to specify an order e.g., 'Click %sHERE%s' is fine 38 39 // BBCodes 40 // Note to translators: you can translate everything but what's between { and } 41 $lang = array_merge($lang, array( 42 'ACP_BBCODES_EXPLAIN' => 'Le BBCode est une implémentation spéciale du HTML qui offre un plus grand contrôle sur l’affichage des messages. Depuis cette page, vous pouvez ajouter, supprimer ou éditer des BBCodes personnalisés.', 43 'ADD_BBCODE' => 'Ajouter un nouveau BBCode', 44 45 'BBCODE_DANGER' => 'Le BBCode que vous tentez d’ajouter semble utiliser un champ {TEXT} à l’intérieur d’un attribut HTML. Ceci est une éventuelle faille de sécurité XSS. Essayez d’utiliser à la place des variables plus restrictives comme {SIMPLETEXT} ou {INTEXT}. Procédez uniquement si vous comprenez les risques potentiels et que vous jugez l’utilisation de {TEXT} absolument inévitable.', 46 'BBCODE_DANGER_PROCEED' => 'Procédez', //'I understand the risk', 47 48 'BBCODE_ADDED' => 'BBCode ajouté.', 49 'BBCODE_EDITED' => 'BBCode édité.', 50 'BBCODE_NOT_EXIST' => 'Le BBCode que vous avez sélectionné n’existe pas.', 51 'BBCODE_HELPLINE' => 'Ligne d’aide', 52 'BBCODE_HELPLINE_EXPLAIN' => 'Ce champ contient le texte du BBCode qui sera affiché lors du passage de la souris.', 53 'BBCODE_HELPLINE_TEXT' => 'Texte de la ligne d’aide', 54 'BBCODE_HELPLINE_TOO_LONG' => 'Le texte saisi pour la ligne d’aide est trop long.', 55 56 'BBCODE_INVALID_TAG_NAME' => 'Le nom de la balise BBCode que vous avez sélectionné existe déjà.', 57 'BBCODE_INVALID' => 'Votre BBCode est construit dans une forme invalide.', 58 'BBCODE_OPEN_ENDED_TAG' => 'Votre BBCode personnalisé doit contenir une balise d’ouverture et de fermeture.', 59 'BBCODE_TAG' => 'Balise', 60 'BBCODE_TAG_TOO_LONG' => 'Le nom de la balise que vous avez sélectionné est trop long.', 61 'BBCODE_TAG_DEF_TOO_LONG' => 'La définition de la balise que vous avez entrée est trop longue, raccourcissez votre définition.', 62 'BBCODE_USAGE' => 'Utilisation du BBCode', 63 'BBCODE_USAGE_EXAMPLE' => '[highlight={COLOR}]{TEXT}[/highlight]<br /><br />[font={SIMPLETEXT1}]{SIMPLETEXT2}[/font]', 64 'BBCODE_USAGE_EXPLAIN' => 'Vous pouvez définir la façon d’utiliser le BBCode. Remplacez n’importe quelle variable d’entrée par la chaîne de symboles correspondante (%svoir ci-dessous%s).', 65 66 'EXAMPLE' => 'Exemple:', 67 'EXAMPLES' => 'Exemples:', 68 69 'HTML_REPLACEMENT' => 'Code HTML de remplacement', 70 'HTML_REPLACEMENT_EXAMPLE' => '<span style="background-color: {COLOR};">{TEXT}</span><br /><br /><span style="font-family: {SIMPLETEXT1};">{SIMPLETEXT2}</span>', 71 'HTML_REPLACEMENT_EXPLAIN' => 'Vous pouvez définir le code HTML de remplacement de votre BBCode. N’oubliez pas de remettre la chaîne de symboles que vous avez utilisée ci-dessus !', 72 73 'TOKEN' => 'Chaîne de symboles', 74 'TOKENS' => 'Chaînes de symboles', 75 'TOKENS_EXPLAIN' => 'Les marques sont des conteneurs pour les utilisateurs. Les entrées ne seront validées que si elles trouvent la définition correspondante. Si besoin, vous pouvez les numéroter en y ajoutant un nombre comme dernier caractère entre des accolades, exemple: {TEXT1}, {TEXT2}.<br /><br />Vous pouvez utiliser, en plus du remplacement HTML, une chaîne de langue dans votre répertoire language/ comme ceci: {L_<em><STRINGNAME></em>} où <em><STRINGNAME></em> est le nom de la chaîne traduite que vous souhaitez ajouter. Par exemple, {L_WROTE} sera affiché en tant que « a écrit » ou sa traduction selon la langue locale de l’utilisateur.<br /><br /><strong>Notez que seules les chaînes listées ci-dessous sont autorisées à être utilisées dans les BBCodes personnalisés.</strong>', 76 'TOKEN_DEFINITION' => 'Que peut-il être ?', 77 'TOO_MANY_BBCODES' => 'Vous ne pouvez pas créer d’autres BBCodes. Supprimez un ou plusieurs BBCodes puis réessayez.', 78 79 'tokens' => array( 80 'TEXT' => 'Du texte, incluant des caractères étrangers, chiffres, etc. Vous ne devriez pas utiliser cette marque dans les tags HTML. Essayez d’utiliser à la place les marques IDENTIFIER, INTTEXT ou SIMPLETEXT.', 81 'SIMPLETEXT' => 'Caractères alphabétiques latins (A-Z), chiffres, espaces, virgules, points, -, +, et _', 82 'INTTEXT' => 'Caractères à lettre unicode, nombres, espaces, virgules, points, -, +, _ et espaces.', 83 'IDENTIFIER' => 'Caractères alphabétiques latins (A-Z), chiffres, - et _', 84 'NUMBER' => 'Une série de chiffres', 85 'EMAIL' => 'Une adresse e-mail valide', 86 'URL' => 'Une adresse URL valide. Le protocole peut être spécifié mais HTTP, FTP, etc. ne peuvent pas être utilisés pour des exploits JavaScript. Si aucun protocole n’est spécifié, le protocole HTTP est assumé par défaut, et l’adresse URL compléte sera préfixée de « http:// ». Utile pour des liens externes.', 87 'LOCAL_URL' => 'Une adresse URL locale. Ni le protocole ni le serveur ne doivent être spécifiés, l’adresse URL complète sera préfixée de « %s ». Elle doit donc être relative à la page du sujet. Utile pour des liens internes dans une implémentation stable.', 88 'RELATIVE_URL' => 'Une adresse URL relative. Il suffit de la préfixer avec le contenu de la variable LOCAL_URL pour obtenir l’adresse URL complète. Attention, une adresse URL complète est aussi une adresse relative qui est valide, ceci peut poser problème. Utile pour des liens internes dans une implémentation pouvant changer.', 89 'COLOR' => 'Une couleur HTML peut être, au choix, soit une forme numérique <samp>#FF1234</samp> ou un <a href="http://www.w3.org/TR/CSS21/syndata.html#value-def-color">nom de couleur CSS</a> comme par exemple <samp>fuchsia</samp> ou <samp>InactiveBorder</samp>' 90 ) 91 )); 92 93 // Smilies and topic icons 94 $lang = array_merge($lang, array( 95 'ACP_ICONS_EXPLAIN' => 'Depuis cette page, vous pouvez ajouter, supprimer ou éditer les icônes que les utilisateurs pourront ajouter à leur sujet ou message. Ces icônes sont généralement affichées à côté des titres des sujets sur la liste des forums, ou des titres des messages sur la liste des sujets. Vous pouvez également installer et créer de nouveaux packs d’icônes.', 96 'ACP_SMILIES_EXPLAIN' => 'Les smileys ou émoticônes sont généralement de petites images, parfois des images animées qui sont utilisées pour exprimer une émotion ou un sentiment. Depuis cette page, vous pouvez ajouter, supprimer ou éditer les smileys que les utilisateurs peuvent utiliser dans leurs messages et messages privés. Vous pouvez également installer et créer de nouveaux packs de smileys.', 97 'ADD_SMILIES' => 'Ajouter de multiples smileys', 98 'ADD_SMILEY_CODE' => 'Ajouter un code de smiley additionnel', 99 'ADD_ICONS' => 'Ajouter de multiples icônes', 100 'AFTER_ICONS' => 'Après %s', 101 'AFTER_SMILIES' => 'Après %s', 102 103 'CODE' => 'Code', 104 'CURRENT_ICONS' => 'Icônes actuelles', 105 'CURRENT_ICONS_EXPLAIN' => 'Choisissez que faire avec les icônes actuellement installées.', 106 'CURRENT_SMILIES' => 'Smileys actuels', 107 'CURRENT_SMILIES_EXPLAIN' => 'Choisissez que faire avec les smileys actuellement installés.', 108 109 'DISPLAY_ON_POSTING' => 'Afficher sur la page de rédaction d’un message', 110 'DISPLAY_POSTING' => 'Sur la page de rédaction d’un message', 111 'DISPLAY_POSTING_NO' => 'Absent de la page de rédaction d’un message', 112 113 114 115 'EDIT_ICONS' => 'Éditer les icônes', 116 'EDIT_SMILIES' => 'Éditer les smileys', 117 'EMOTION' => 'Émotion', 118 'EXPORT_ICONS' => 'Exporter et télécharger vers icons.pak', 119 'EXPORT_ICONS_EXPLAIN' => '%sEn cliquant sur ce lien, la configuration de vos icônes installées sera regroupée dans le pack <samp>icons.pak</samp> qui, une fois téléchargé, peut être utilisé pour créer un fichier <samp>.zip</samp> ou <samp>.tgz</samp> qui contient toutes vos icônes, ainsi que le fichier de configuration <samp>icons.pak</samp>%s.', 120 'EXPORT_SMILIES' => 'Exporter et télécharger vers smilies.pak', 121 'EXPORT_SMILIES_EXPLAIN' => '%sEn cliquant sur ce lien, la configuration de vos smileys installés sera regroupée dans le pack <samp>smilies.pak</samp> qui, une fois téléchargé, peut être utilisé pour créer un fichier <samp>.zip</samp> ou <samp>.tgz</samp> qui contient tous vos smileys, ainsi que le fichier de configuration <samp>smilies.pak</samp>%s.', 122 123 'FIRST' => 'Premier', 124 125 'ICONS_ADD' => 'Ajouter une nouvelle icône', 126 'ICONS_NONE_ADDED' => 'Aucune icône n’a été ajoutée.', 127 'ICONS_ONE_ADDED' => 'L’icône a été ajoutée.', 128 'ICONS_ADDED' => 'Les icônes ont été ajoutées.', 129 'ICONS_CONFIG' => 'Configuration de l’icône', 130 'ICONS_DELETED' => 'L’icône a été supprimée.', 131 'ICONS_EDIT' => 'Éditer l’icône', 132 'ICONS_ONE_EDITED' => 'L’icône a été mise à jour.', 133 'ICONS_NONE_EDITED' => 'Aucune icône n’a été mise à jour.', 134 'ICONS_EDITED' => 'Les icônes ont été mises à jour.', 135 'ICONS_HEIGHT' => 'Hauteur de l’icône', 136 'ICONS_IMAGE' => 'Image de l’icône', 137 'ICONS_IMPORTED' => 'Le pack d’icônes a été installé.', 138 'ICONS_IMPORT_SUCCESS' => 'Le pack d’icônes a été importé.', 139 'ICONS_LOCATION' => 'Emplacement de l’icône', 140 'ICONS_NOT_DISPLAYED' => 'Les icônes suivantes ne sont pas affichées sur la page de rédaction', 141 'ICONS_ORDER' => 'Classement de l’icône', 142 'ICONS_URL' => 'Image de l’icône', 143 'ICONS_WIDTH' => 'Largeur de l’icône', 144 'IMPORT_ICONS' => 'Installer un pack d’icônes', 145 'IMPORT_SMILIES' => 'Installer un pack de smileys', 146 147 'KEEP_ALL' => 'Tout conserver', 148 149 'MASS_ADD_SMILIES' => 'Ajouter de multiples smileys', 150 151 'NO_ICONS_ADD' => 'Il n’y a aucune icône disponible à ajouter.', 152 'NO_ICONS_EDIT' => 'Il n’y a aucune icône disponible à modifier.', 153 'NO_ICONS_EXPORT' => 'Vous n’avez aucune icône pour créer un pack.', 154 'NO_ICONS_PAK' => 'Aucun pack d’icônes n’a été trouvé.', 155 'NO_SMILIES_ADD' => 'Il n’y a aucun smiley disponible à ajouter.', 156 'NO_SMILIES_EDIT' => 'Il n’y a aucun smiley disponible à modifier.', 157 'NO_SMILIES_EXPORT' => 'Vous n’avez aucun smiley pour créer un pack.', 158 'NO_SMILIES_PAK' => 'Aucun pack de smileys n’a été trouvé.', 159 160 'PAK_FILE_NOT_READABLE' => 'Impossible de lire le fichier <samp>.pak</samp>.', 161 162 'REPLACE_MATCHES' => 'Remplacer les résultats', 163 164 'SELECT_PACKAGE' => 'Sélectionner un pack', 165 'SMILIES_ADD' => 'Ajouter un nouveau smiley', 166 'SMILIES_NONE_ADDED' => 'Aucun smiley n’a été ajouté.', 167 'SMILIES_ONE_ADDED' => 'Le smiley a été ajouté.', 168 'SMILIES_ADDED' => 'Les smileys ont été ajoutés.', 169 'SMILIES_CODE' => 'Code du smiley', 170 'SMILIES_CONFIG' => 'Configuration du smiley', 171 'SMILIES_DELETED' => 'Le smiley a été supprimé.', 172 'SMILIES_EDIT' => 'Éditer le smiley', 173 'SMILIE_NO_CODE' => 'Le smiley « %s » a été ignoré car aucun code n’a été saisi.', 174 'SMILIE_NO_EMOTION' => 'Le smiley « %s » a été ignoré car aucun smiley n’a été indiqué.', 175 'SMILIE_NO_FILE' => 'Le smiley « %s » a été ignoré car le fichier est manquant.', 176 'SMILIES_NONE_EDITED' => 'Aucun smiley n’a été mis à jour.', 177 'SMILIES_ONE_EDITED' => 'Le smiley a été mis à jour.', 178 'SMILIES_EDITED' => 'Les smileys ont été mis à jour.', 179 'SMILIES_EMOTION' => 'Émotion', 180 'SMILIES_HEIGHT' => 'Hauteur du smiley', 181 'SMILIES_IMAGE' => 'Image du smiley', 182 'SMILIES_IMPORTED' => 'Le pack de smileys a été installé.', 183 'SMILIES_IMPORT_SUCCESS' => 'Le pack de smileys a été importé.', 184 'SMILIES_LOCATION' => 'Emplacement du smiley', 185 'SMILIES_NOT_DISPLAYED' => 'Les smileys suivants ne sont pas affichés sur la page de rédaction', 186 'SMILIES_ORDER' => 'Classement du smiley', 187 'SMILIES_URL' => 'Image du smiley', 188 'SMILIES_WIDTH' => 'Largeur du smiley', 189 190 'TOO_MANY_SMILIES' => 'Limite de %d smileys atteinte.', 191 192 'WRONG_PAK_TYPE' => 'Le pack indiqué ne contient pas les données appropriées.', 193 )); 194 195 // Word censors 196 $lang = array_merge($lang, array( 197 'ACP_WORDS_EXPLAIN' => 'Depuis ce panneau de contrôle, vous pouvez ajouter, éditer et supprimer les mots qui seront automatiquement censurés sur votre forum. Les gens seront toujours autorisés à s’inscrire avec un nom d’utilisateur contenant ces mots. Les jokers (*) sont acceptés dans le champ, exemple: *test* censurera détestable, test* censurera testament, *test censurera contest.', 198 'ADD_WORD' => 'Ajouter un nouveau mot', 199 200 'EDIT_WORD' => 'Éditer la censure', 201 'ENTER_WORD' => 'Vous devez entrer un mot et son remplaçant.', 202 203 'NO_WORD' => 'Aucun mot sélectionné à éditer.', 204 205 'REPLACEMENT' => 'Remplacement', 206 207 'UPDATE_WORD' => 'Mettre à jour la censure', 208 209 'WORD' => 'Mot', 210 'WORD_ADDED' => 'La censure a été ajoutée.', 211 'WORD_REMOVED' => 'La censure sélectionnée a été supprimée.', 212 'WORD_UPDATED' => 'La censure sélectionnée a été mise à jour.', 213 )); 214 215 // Ranks 216 $lang = array_merge($lang, array( 217 'ACP_RANKS_EXPLAIN' => 'Utilisez ce formulaire pour ajouter, éditer, visionner ou supprimer des rangs. Vous pouvez aussi créer des rangs spéciaux qui pourront être attribués à un utilisateur via la gestion de l’utilisateur.', 218 'ADD_RANK' => 'Ajouter un nouveau rang', 219 220 'MUST_SELECT_RANK' => 'Vous devez sélectionner un rang.', 221 222 'NO_ASSIGNED_RANK' => 'Pas de rang spécial assigné.', 223 'NO_RANK_TITLE' => 'Vous n’avez pas indiqué de titre pour le rang.', 224 'NO_UPDATE_RANKS' => 'Le rang a été supprimé. Cependant les comptes d’utilisateurs utilisant ce rang n’ont pas été mis à jour. Vous devrez donc réinitialiser manuellement le rang de ces comptes.', 225 226 'RANK_ADDED' => 'Le rang a été ajouté.', 227 'RANK_IMAGE' => 'Image du rang', 228 'RANK_IMAGE_EXPLAIN' => 'Utilisez ceci pour définir une petite image à associer au rang. Le chemin est relatif par rapport au répertoire racine de phpBB.', 229 'RANK_IMAGE_IN_USE' => '(En service)', 230 'RANK_MINIMUM' => 'Messages minimums', 231 'RANK_REMOVED' => 'Le rang a été supprimé.', 232 'RANK_SPECIAL' => 'Définir comme rang spécial', 233 'RANK_TITLE' => 'Titre du rang', 234 'RANK_UPDATED' => 'Le rang a été mis à jour.', 235 )); 236 237 // Disallow Usernames 238 $lang = array_merge($lang, array( 239 'ACP_DISALLOW_EXPLAIN' => 'Vous pouvez contrôler les noms d’utilisateurs qui ne sont pas autorisés à être utilisés. Les noms d’utilisateurs interdits sont autorisés à contenir un joker *.', 240 'ADD_DISALLOW_EXPLAIN' => 'Vous pouvez utiliser le caractère * pour faire une correspondance avec n’importe quel caractère.', 241 'ADD_DISALLOW_TITLE' => 'Ajouter un nom interdit.', 242 243 'DELETE_DISALLOW_EXPLAIN' => 'Vous pouvez retirer un nom de la liste en le sélectionnant puis en cliquant sur envoyer.', 244 'DELETE_DISALLOW_TITLE' => 'Supprimer un nom interdit', 245 'DISALLOWED_ALREADY' => 'Le nom entré ne peut être interdit. Il peut soit déjà être interdit, soit être déjà utilisé sur le forum.', 246 'DISALLOWED_DELETED' => 'Le nom interdit a été supprimé.', 247 'DISALLOW_SUCCESSFUL' => 'Le nom interdit a été ajouté.', 248 249 'NO_DISALLOWED' => 'Aucun nom interdit', 250 'NO_USERNAME_SPECIFIED' => 'Vous n’avez indiqué aucun nom.', 251 )); 252 253 // Reasons 254 $lang = array_merge($lang, array( 255 'ACP_REASONS_EXPLAIN' => 'Vous pouvez gérer les raisons utilisées dans les rapports lors de la désapprobation de messages. Il y a une raison par défaut (marquée par une *) que vous ne pouvez pas supprimer, cette raison est utilisée normalement pour les messages personnalisés si aucune raison n’est indiquée.', 256 'ADD_NEW_REASON' => 'Ajouter une nouvelle raison', 257 'AVAILABLE_TITLES' => 'Titres des raisons traduits disponibles', 258 259 'IS_NOT_TRANSLATED' => 'La raison n’a <strong>pas</strong> été traduite.', 260 'IS_NOT_TRANSLATED_EXPLAIN' => 'La raison n’a <strong>pas</strong> été traduite. Si vous souhaitez renseigner le formulaire traduit, indiquez la clé correcte des fichiers de langues dans la section des raisons de rapports/refus.', 261 'IS_TRANSLATED' => 'La raison a été traduite.', 262 'IS_TRANSLATED_EXPLAIN' => 'La raison a été traduite. Si le titre que vous avez entré est indiqué dans les fichiers de langues dans la section des raisons de rapports/refus, le formulaire traduit du titre et de la description sera utilisé.', 263 264 'NO_REASON' => 'La raison est introuvable.', 265 'NO_REASON_INFO' => 'Vous devez indiquer un titre et une description pour cette raison.', 266 'NO_REMOVE_DEFAULT_REASON' => 'Vous ne pouvez pas supprimer la raison par défaut « Autres ».', 267 268 'REASON_ADD' => 'Ajouter une raison au rapport', 269 'REASON_ADDED' => 'Une raison a été ajoutée au rapport.', 270 'REASON_ALREADY_EXIST' => 'Une raison existe déjà avec ce titre, entrez un autre titre pour cette raison.', 271 'REASON_DESCRIPTION' => 'Description de la raison', 272 'REASON_DESC_TRANSLATED' => 'Description affichée de la raison', 273 'REASON_EDIT' => 'Éditer la raison du rapport', 274 'REASON_EDIT_EXPLAIN' => 'Vous pouvez ajouter ou éditer une raison. Si la raison est traduite, la version traduite sera utilisée au lieu de la description entrée ici.', 275 'REASON_REMOVED' => 'La raison du rapport a été supprimée.', 276 'REASON_TITLE' => 'Titre de la raison', 277 'REASON_TITLE_TRANSLATED' => 'Titre affiché de la raison', 278 'REASON_UPDATED' => 'La raison a été mise à jour.', 279 280 'USED_IN_REPORTS' => 'Utilisé dans les rapports', 281 )); 282 283 ?>
title
Description
Body
title
Description
Body
title
Description
Body
title
Body
Generated: Wed Oct 2 15:03:47 2013 | Cross-referenced by PHPXref 0.7.1 |